No exact translation found for "تقييم الصدر"

Translate Spanish Arabic تقييم الصدر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Oficina Nacional de Política para la Mujer recomendó, en el informe de evaluación de octubre de 2001 que se menciona supra, que se prohibieran los matrimonios arreglados para las mujeres.
    وفي تقرير تقييم صدر في تشرين الأول/أكتوبر 2001 وسبقت الإشارة إليه أوصى المكتب الوطني لسياسة الجنسين بحظر زيجات النساء التي توضع ترتيباتها.
  • Se realizó una misión de evaluación al Pakistán, y se publicó un informe preliminar.
    وأرسلت بعثة تقييم إلى باكستان، وصدر تقرير أولي عنها.
  • Tras las entrevistas, cada evaluador de puestos realizó evaluaciones independientes de cada puesto utilizando el sistema recientemente promulgado para la evaluación de los puestos que la Comisión había aprobado para aplicar a partir de enero de 2004.
    وعقب المقابلات، أجرى كل من أخصائيـي تقيـيم الوظائف تقيـيما مستقـلا لكل وظيفة باستخدام نظام تقييم الوظائف الذي صدر حديثا، ووافقت اللجنة على تنفيـذه في كانون الثاني/يناير 2004.
  • La evaluación de cada puesto había estado a cargo de cada evaluador de puestos y se había utilizado el sistema de evaluación de puestos recientemente promulgado, que la Comisión había aprobado en enero de 2004.
    وقد قام كل من أخصائـيـي تقيـيم الوظائف بتقييم كل وظيفة على حدة باستخدام نظام تقييم الوظائف الذي صدر مؤخرا ووافقت عليه اللجنة في كانون الثاني/يناير 2004.
  • Explicó que la definición de la expresión “comercio perjudicial” utilizada en el proyecto de decisión era la misma que se empleaba en el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, elaborado en atención al apartado a) del párrafo 9 de la decisión Ex.I/4.
    وأوضح أن تعريف مصطلح "التجارة الضارة" والذي استخدم في مشروع المقرر يضاهي ذلك المصطلح الذي استخدم في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي صدر بموجب الفقرة 9 (أ) من مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4.
  • En una evaluación de marzo de 2005, la Economist Intelligence Unit concluyó que era evidente desde hacía más de un año que los fondos del sector del cacao habían sido mal administrados, y que por lo general se pensaba que habían sido desviados para financiar gastos militares y otros gastos no presupuestados.
    وقد خلصت وحدة المعلومات التابعة لمجلة الإيكونوميست، في تقييم لها صدر في آذار/مارس 2005، إلى أنه ”كان من الواضح لمدة تناهز السنة أن أموال قطاع الكاكاو أسيئت إدارتها، والمعروف على نطاق واسع أنها حولت لتمويل القطاع العسكري وغير ذلك من النفقات الخارجة عن الميزانية“.
  • Prestación de asistencia técnica: el PNUMA ha proporcionado expertos al sistema de las Naciones Unidas y a los ministerios nacionales de medio ambiente para que puedan prestar asistencia técnica con miras a afrontar los peligros ambientales inmediatos para la salud humana, en particular los derivados de los desechos.
    وفي أعقاب التقرير الأولي المعنون "بعد تسونامي: تقييم بيئي سريع" الذي صدر في شباط/فبراير 2005، تم القيام بعمليات تقييم بشكل أكبر من التفصيل في أندونيسيا وملديف وسيشيل وسري لانكا.
  • En el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la marcha de los trabajos, de mayo de 2005 (páginas 97 a 101 del volumen I) se señaló que, según estudios no exhaustivos, ninguna de las tecnologías determinadas como incipientes cumplía hasta ese momento los criterios de capacidad técnica a nivel experimental o de demostración.
    وجاء في التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي (الصفحات 97-101 من المجلد الأول، التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الذي صدر في أيار/مايو 2005) أنه طبقاً لاستعراضات محدودة، أن أياً من التكنولوجيات التي كانت قد صُنفت على أنها بازغة لم تفِ بمعايير القدرة التقنية الموصى بها على نطاق رائد أو تجريبي.